Ёханый крокодилъ (zhizd) wrote,
Ёханый крокодилъ
zhizd

Мерлин

Внезапно открыл для себя сериал «Мерлин». Фентезятина чистой воды, переработанная из легенды о короле Артуре и волшебнике Мерлине. Причем настолько сильно, что от старой легенды остались одни имена и названия. И, как ни странно, получилось очень занимательно.



Замком и королевством Камелот управляет хронический параноик Утер Пендрагон. Мужик пожилой, но еще крепкий, и в принципе не самый плохой король, но как только дело касается магии, тут же слетает с катушек, разбирается как следует и наказывает кого попало. Сразу секир-башка и никакой, пАнимаешь, тебе демократии.

А все от того, что у него никак наследника не получалось сделать, он обратился за помощью к магии, ему, кхе, помогли чем смогли, но взамен рождения сына Артура забрали жизнь любимой жены. Вот через это Утер на магов то и обиделся и стал неутомимым борцом с магическими врагами народа и королевства.

Через эти репрессии собственно все передряги в королевстве и случаются, так как он нажил себе уйму недоброжелателей, мечтающих отомстить ему или его сыну. То порчу какую нашлют, то зверюшка магическая народ пожрет, то мертвый рыцарь на разборки явится, то еще какая гадость приключится.

Помимо Утера в замке проживает его сын Артур, в принципе неплохой малый, но шибко заносчивый и задиристый, неврастеничка Моргана, которой по ночам снятся пророческие кошмары и она своими воплями до сраных подштанников пугает ближний пост стражи, старый лекарь Гаюс, который поит ее слабительным успокоительным, служанка Гвиневра и куча стражников для массовки.

Со всеми магическими наездами и геморроями тайком приходится разбираться молодому волшебнику Мерлину, который будучи слугой у Артура не только чистит ему доспехи и сапоги, но и попутно вытаскивает отважную задницу принца из разнообразных неприятностей.

Вообще весь сериал держится на этом очень харизматичном пареньке с выразительным лицом и удивительно обаятельной улыбкой. И на великолепном переводчике, который в первых двух сезонах его переводил, сумев сохранить обаяние персонажа, все его интонации и эмоции. В третьем сезоне переводчика поменяли и всё, образ тут же рассыпался. Как будто актера-профи заменили на студента-первокурсника. Вроде и не заикается, а уже совсем-совсем не то. Он там еще и Артура зачем-то переводит, поэтому их диалоги стали напоминать разговор с самим собой человека, страдающего раздвоением личности. Пол серии осилил, переключился на следующую, убедился что и там перевод такой же, выключил и убрал диск.

Вот собственно вся эта гоп-компания (чо за желтые медведи, хрен его знает, видимо какой-то ихний прикол):



Очень такое ненапряжное и красивое кинцо вышло. Кого от фэнтези тошнит, тому конечно противопоказано, а первые два сезона посмотрел с удовольствием. Третий ниасилил из-за качества перевода, который испортил всю малину.
Tags: Лит
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments