May 25th, 2014

Вежливый котег

(no subject)

Под Славянском укры отличились, накрыв минометами такси с иностранными журналистами. Итальянца насмерть, его переводчику пишут вообще голову снесло, а раненых француза и таксиста ополченцы вытащили.

Переводчик оказывается непростым был:



Почти 25 лет Андрей Миронов находился в самых горячих местах. В советское время он был осужден за самиздат и сидел в мордовских лагерях, где, среди прочего, выучил итальянский язык, - вспоминает глава «Мемориала» Александр Черкасов. - Я знаю его с 1993 года, он постоянно работал с итальянской прессой. В 1994-1996 годах он работал в Чечне. В Славянск он поехал, потому что ситуация там была совершенно аналогичная: сепаратистский конфликт, центральная власть выводит на улицы тяжелое вооружение, дома разрушают из минометов... Вот и он попал под минометный обстрел. Это была его миссия - бывать в таких местах и давать людям оттуда правдивую информацию.

Выучить в мордовских лагерях итальянский язык с тем чтобы потом вместе с итальянцем убиться об украинскую демократическую мину, это беспесды круто. Занятно у мужика диссидентская карьера закончилась, однако.